Translation of "farebbe comodo un" in English


How to use "farebbe comodo un" in sentences:

Signora Rosewater. A Defiance farebbe comodo un amico... come la Repubblica Terrestre.
Ms Rosewater, Defiance could use a friend like the Earth Republic.
Mi farebbe comodo un tipo come te.
I could use a guy like you.
Mi farebbe comodo un po' d'aiuto.
I could use a few more investigators.
Se hai fame, mi farebbe comodo un aiuto.
If you're getting hungry, I could do with some help, son.
Gli altri network giocano duro, a L'ora di Mao Tse-tung farebbe comodo un inizio sensazionale.
We're facing heavy opposition on the other networks and "The Mao Tse-tung Hour" could use a sensational opener.
Però mi farebbe comodo un aiutino.
But you know, I could use a hand getting ready.
Mi farebbe comodo un po' di aiuto qui.
I could use a little help here.
Sai, Vince, non so per quanto ancora gli Eagles avranno bisogno di te, ma ai tuoi amici farebbe comodo un piccolo aiuto.
You know, Vince, I don't know how much longer the Eagles are gonna need you, but your friends could use a little help.
E probabilmente ti farebbe comodo un medico che abbia ancora la licenza medica.
You could use a doctor who's still got a license to practice medicine.
Mi farebbe comodo un po' d'aiuto per trovare quei libri.
I could use some help finding those books.
Ottimo, ci farebbe comodo... un po' di aiuto.
Great, we could use the help.
Mi farebbe comodo un cecchino, uno bravo.
I could use a shooter, a good one.
Non sapevo quando dirvelo... ma forse mi farebbe comodo un po' di riscaldamento questa volta.
Wasn't sure when to bring this up, but maybe I could use a little warm-up this time.
Ci farebbe comodo un po' di lattice di Leith... per la nuova invenzione di mio fratello.
We could use, uh, some Leithian latex for my brother's next invention.
Mi farebbe comodo un po' di aiuto.
I could do with an extra hand on this.
Ci farebbe comodo un po' d'aiuto.
If you want to help out, we could use the muscle.
Ci farebbe comodo un po' di aiuto.
We could use a little help. Try the hospital.
In questo momento... lui le sta scrivendo una email e penso che gli farebbe comodo... un parere femminile.
It's just, um, he's emailing her and I think maybe it could use a female's perspective.
E a lui farebbe comodo... un soldato esperto... come te.
And he could use a skilled soldier like yourself.
Mi farebbe comodo un uomo che mi dia una mano con la fattoria.
I could use a man to help with the farm work.
Mi farebbe comodo un uomo col suo carattere.
I could use a man with a temper.
Credo che ora mi farebbe comodo un manuale completo.
Like, right now I could use a training manual.
Forse vi farebbe comodo un ex dipendente della Union Pacific per guidare i vostri nuovi lavoratori mormoni.
Perhaps you could use a former Union Pacific man to accompany your fresh Mormon workers.
Mi farebbe comodo un po' di coraggio in questo momento.
I could use some courage right now.
Ho sentito che vi farebbe comodo un aiuto.
Heard you guys could use some help.
Mi farebbe comodo un nemico in meno.
I could use one less enemy.
Oceano... mi farebbe comodo un aiutino?
Ocean... can I get a little help?
Ironicamente, ora mi farebbe comodo un mouse.
Ironically, I could really use a mouse right now.
Ci farebbe comodo un dottore... e una sirena.
We could use a doctor... And a siren.
Mi farebbe comodo un po' di Mario adesso.
I could use a little Wii right now.
Sì, mi farebbe comodo un uomo di cultura.
Yeah, I could use an educated man around here.
Se hai finito di dormire, mi farebbe comodo un aiuto.
If you're done napping, I could use a little help here.
Sono sicuro che gli farebbe comodo un po' di compagnia.
I'm sure he could use some company.
E mi farebbe comodo un uomo come te nella mia squadra.
And I could use a man like you on my team.
Beh, suppongo che mi farebbe comodo un'amica.
Well, I guess I could use a friend.
E poi ti farebbe comodo un po' di moto.
Besides, you could use the exercise.
Ci farebbe comodo un aiuto in piu'.
No, you were not. We could definitely use another set of hands.
Mi farebbe comodo un buon informatore.
I can use a good confidential informant.
Mi farebbe comodo un po' di seltz.
I could use a little seltzer water.
Ci farebbe comodo un giovane nella squadra.
We could use some more youth on the team.
Sono certo che ci farebbe comodo un uomo con il suo giudizio.
I'm sure we could use a man of your judgment.
Ma ci farebbe comodo un aiuto.
But we could use some help.
Sembra che ti farebbe comodo un po' di compagnia.
Looks like you could use some company. Hmm.
Mi farebbe comodo un po' d'esercizio.
Could use a bit of a workout.
Ci farebbe comodo un nuovo libro di Dos Passos.
We could use a new book by Dos Passos.
2.1832299232483s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?